labour insurance 勞動保險。
勞動保險。 “labour“ 中文翻譯: n. 1.勞動。 2.努力,苦干。 3.工作;活計。 4 ...“insurance“ 中文翻譯: n. 1.安全保障。 2.保險,保險業。 3.保險單〔通 ...“labour and social insurance minister“ 中文翻譯: 勞工和社會保險部長“labour insurance agency“ 中文翻譯: 勞動保險公司“labour insurance and welfare“ 中文翻譯: 勞保福利“labour insurance fund“ 中文翻譯: 勞動保險基金“labour insurance funds“ 中文翻譯: 勞動保險金“labour insurance regulations“ 中文翻譯: 勞保條例“labour insurance system“ 中文翻譯: 勞動保險制度“minister of labour and social insurance“ 中文翻譯: 勞工和社會保險部長“ministry of labour and social insurance“ 中文翻譯: 勞動和社會保障部“labour“ 中文翻譯: n. 1.勞動。 2.努力,苦干。 3.工作;活計。 4.工人 (opp. capital; management); 〔集合詞〕勞工,工人階級,體力勞動者 (opp. professional)。 5.〔L-〕 (英國或英聯邦成員國的)工黨。 6.〔 pl. 〕 世事,俗務。 7.分娩,臨產陣痛。 8.【航海】船只的劇烈搖動。 forced labour 強迫勞動。 free labour 【歷史】自由民的勞動;美國未加入工會者的勞動。 hard labour 勞役,苦役。 mental labour 腦力勞動。 manual [physical] labour 體力勞動。 labour-consuming processes 重體力勞動作業。 cheap labour 廉價勞動力。 labour and capital 勞資雙方。 skilled labour 熟練勞動。 surplus labour 【經濟學】剩余勞動。 the Minister of L- and National Service 〔英國〕勞工大臣。 the ministry of L- and National Service 〔英國〕勞工部。 unskilled labour 不熟練工人。 the L- vote 支持工黨的選票。 His labours are over. 他的一生結束了。 a woman in labour 臨產的婦女。 difficult labour 難產。 natural labour 順產。 labour of love 不取報酬自愿承擔的工作,義務勞動,社會工作。 labour of Sisyphus = Sisyphean labour 沉重而無結果的工作。 lost labour = labour lost 徒勞。 labour leader 工會領袖。 (the) L- Leader 工黨領袖。 labour of Hercules = Herculean labour(s) 需要極大努力的工作。 vi. 1.工作;勞動。 2.努力(爭取) (for) 出力。 3.分娩;產前陣痛。 4.(船只)劇烈搖動;顛簸;困難地前進。 labour at a task 埋頭工作;辛苦地干。 labour after wealth 忙于賺錢。 labour for bread 掙飯吃。 labour at a problem 絞盡腦汁地做一道難題。 I laboured to understand him. 我努力想了解他。 The wheels laboured in the sand. 車輪在沙中空轉(無法前進)。 The ship laboured in the heavy seas. 船在大海中吃力地前進。 vt. 1.使勞動;出力做。 2.詳細論述。 3.使疲倦;麻煩。 4.〔古語〕耕種。 5.開(礦)。 I'll not labour the point. 這一點我就不詳細談了。 labour the reader with unnecessary detail 以不必要的細節來困惑讀者。 labour for breath 覺得呼吸困難。 labour on the way 勉強前進。 labour one's way 克服困難前進。 labour under 在…下耗費精力[感到困難]。 labour under a delusion 想錯,誤解。 “labour at“ 中文翻譯: 孜孜不倦地學或寫,苦干“labour for“ 中文翻譯: 努力爭取“labour on“ 中文翻譯: 繼續勞動“insurance“ 中文翻譯: n. 1.安全保障。 2.保險,保險業。 3.保險單〔通稱 insurance policy〕。 4.保險費〔通稱 premium〕。 5.保險額。 provide insurance against floods 為防洪提供安全措施。 accident insurance 意外事故保險。 fire insurance 火災保險。 labour insurance 勞動保險。 life insurance 人壽保險。 marine insurance海上保險,水險。 term insurance 定期保險。 whole [straight] life insurance 終身保險。 an insurance agent 保險代辦所,保險經紀人。 adj. 〔美俚〕(籃球賽等)穩勝對方的,勝券在握的。 “labour and labour development minister“ 中文翻譯: 勞工和勞工發展部長“labour costs, labour input“ 中文翻譯: 勞力成本“labour in process(labour in progress)“ 中文翻譯: 在制人工“a labour camp“ 中文翻譯: 流動工人的營地“a labour marginal“ 中文翻譯: 工黨的邊緣席位“a labour of love“ 中文翻譯: 愛做的事; 茶人之愛“a volunteer labour“ 中文翻譯: 一次公益活動“a woman in labour“ 中文翻譯: 臨產的婦女“accumulation of labour“ 中文翻譯: 勞動積累
labour market |
|
Basis “ executive detailed rules and regulations of labour insurance rules revises draft “ the 16th , mix 18 times bureau of salary of original labor department on march 31 , 1964 “ be injured at work about worker disease or blame the disbursement of pay problem “ formulary spirit , him worker is active standard pay under the enterprise of average wage , the disease of 6 months less than hurts false salary to still be plan hair base with him level pay ; the ill injury of 6 months above relieves cost under the enterprise average wage of 40 , can press an enterprise 40 grants average wage , but if what get ill injury relieves cost amount prep above its are ill when hurting vacation pay , the amount that still should press disease to hurt vacation pay sends 根據《勞動保險條例實施細則修正草案》第16條、 18條和原勞動部工資局1964年3月31日《關于職工疾病或非因工負傷待遇的支付問題》規定精神,職工本人現行標準工資低于企業平均工資的, 6個月以內的病傷假工資仍以本人標準工資為計發基數; 6個月以上的病傷救濟費低于企業平均工資40的,可按企業平均工資40發給,但假如所領的病傷救濟費數額高于其病傷假期工資時,仍應按病傷假期工資的數額發給。 |
|
The 66th belongs to the committee of union grass - roots unit of industry of railroad , post and telecommunications , arms and committee of whole nation of mariner labour union , answer every months the odd part labour insurance fund , turn into committee of whole nation of each this industry labor indoor , as adjust gold ; do not belong to the committee of union grass - roots unit of committee of afore - mentioned industrial labor whole nation , answer every months the odd part labour insurance fund , organization of labor of the province that turns into directly under superior , city is indoor , as adjust gold 第六十六條屬于鐵路、郵電、兵工及海員工會全國委員會的工會基層委員會,每月應將勞動保險基金的剩余部分,轉入各該產業工會全國委員會戶內,作為調劑金;不屬于上述產業工會全國委員會的工會基層委員會,每月應將勞動保險基金的剩余部分,轉入直屬上級的省、市工會組織戶內,作為調劑金。 |
|
The trade union of a sole foreign investment enterprise may put forward suggestions on matters , such as wages , welfare , production safety , labour protection and labour insurance , which involve the personal rights and interests of its workers and shall negotiate and resolve such matters in conjunction with the enterprise ' s administrative authority 外資企業的工會可以對有關職工的工資、福利、安全生產以及勞動保護、勞動保險等事項提出建議,同企業行政方面協商處理。 |
|
The paper of the requisition that union grass - roots unit organizes place of business of conduction labour insurance to need , card that get pressworks cost , organization of labor of the province that should apply for approval administer adjusts gold , city and committee nucleus of industrial labor whole nation are sent , by adjust pay inside gold 工會基層組織辦理勞動保險業務所需的申請書、領取證的紙張印刷費,應報請掌管調劑金的省、市工會組織及產業工會全國委員會核發,由調劑金內支付。 |
|
Article 33 a sino - foreign joint equity enterprise or sino - foreign cooperative enterprise researching and making decisions on matters , such as wages , welfare , production safety , labour protection and labour insurance , which involve the personal rights and interests of workers shall heed the views of its trade union 第三十三條中外合資經營企業、中外合作經營企業研究決定有關工資、福利、安全生產以及勞動保護、勞動保險等涉及職工切身利益的問題,應當聽取工會的意見。 |
|
Refers to the income received by the construction enterprise from the contracted project through settlement procedures , and other charges to the contractores as operational costs in addition to the value of the project , such temporary facility fee , labour insurance premium , moving cost of construction equipment , as well as various types of claims to the contracte 指企業承包工程實現的工程價款結算收入,以及向發包單位收取的除工程價款以外的按規定列作營業收入和各種款項,如臨時設施費、勞動保險費、施工機械調遷費等以及向發包單位收取的各種索賠款。 |
|
When the 70th each enterprise is beginning to execute labour insurance , committee of union grass - roots unit , answer to have a number by this enterprise fact , report labour union of committee of industrial labor whole nation or province , city is organized , weave labour insurance registers card to print cost budget , apply for approval nucleus of federation of trade unions is sent , by labour insurance pay inside total fund 第七十條各企業在開始實行勞動保險時,工會基層委員會,應按該企業實有人數,報告產業工會全國委員會或省、市工會組織,并編制勞動保險登記卡片印制費預算,報請中華全國總工會核發,由勞動保險總基金內支付。 |
|
Turn into the revolutionary disability soldier that the company works , if be casual , when sicken or blame are injured at work , in principle should carry out detailed rules according to labour insurance byelaw the 36th the 2nd regulation enjoys the 9th rule pay , but during this place provides medical treatment the disease inside hurts vacation pay , but according to labour insurance byelaw the spirit of the 20th regulation is handled ( issue as before of pay of ill injury vacation ) 轉入企業工作的革命殘廢軍人,假如是臨時工,在患病或非因工負傷時,原則上應按照勞動保險條例實施細則第9章第36條第2款的規定享受待遇,但在該款所規定醫療期間內的病傷假期工資,可根據勞動保險條例第20條規定的精神處理(病傷假期工資照發) 。 |
|
Unit of choose and employ persons did not press those who stipulate primary endowment insurance expends pay , by labour insurance service or the tax authority instructs deadline pay ; exceed the time limit still not of pay , outside owing capture amount except filling capture , since the day that owes pay , add by day receive the fine for delaying payment of 2 millesimals 用人單位未按規定繳納基本養老保險費的,由勞動保險行政部門或者稅務機關責令限期繳納;逾期仍不繳納的,除補繳欠繳數額外,從欠繳之日起,按日加收千分之二的滯納金。 |
|
Income from settlement of projects : refers to the income recei ved by the construction enterprise / unit from the completed portion of the proje ct through settlement procedures with the contractee during the reference period , and other charges to the contractee as operational costs , such as facility fee , labour insurance premium , moving cost of construction unit , as well as various types of claims to the contractee 工程結算收入:指企業(或單位)按工程的分部分項自行完成的建筑產品價值并已與甲方在報告期內辦理結算手續的工程價款收入,以及向甲方收取的除工程價款以外的按規定列作營業收入的各種款項,如臨時設施費、勞動保險費、施工機械調遷費等以及向甲方收取的各種索賠款。 |
|
When the various levels of people ' s governments at county level or above and their relevant authorities formulate important policies or measures on wages , commodity pricing , production safety , labour protection , labour insurance , etc , equivalent level trade unions shall be recruited to participate in the research work and the views of the said trade unions shall be heeded 縣級以上各級人民政府及其有關部門在研究制定工資、物價、安全生產以及勞動保護、勞動保險等重大政策、措施時,應當吸收同級工會參加研究,聽取工會意見。 |
|
Article 12 when employing chinese workers and staff , an enterprise with foreign capital shall conclude contracts with them according to law , in which matters concerning employment , dismissal , remuneration , welfare benefits , labour protection and labour insurance shall be clearly prescribed 第十二條外資企業雇用中國職工應當依法簽定合同,并在合同中訂明雇用、解雇、報酬、福利、勞動保護、勞動保險等事項。 |
|
Overhead of etc of fare of the salary of personnel of treasurer of fund of conduction labour insurance of company treasurer department , office , subpoena , account book , forms for reporting statistics , all by business administration respect or burden of those representing capital 企業會計部門辦理勞動保險基金會計人員的工資、辦公費用、傳票、帳簿、報表及其他經常開支,均由企業行政方面或資方負擔。 |
|
Emeritus system is the worker is in aged or because industry is ailing incomplete is complete lose labor ability , leave original work or produce station , can acquire the system of a kind of labour insurance that certain material guarantees from country or enterprise 退休制度是職工在年老或因工病殘完全喪失勞動能力,離開原來的勞動或生產崗位,并能從國家或企業獲得一定物質保障的一種勞動保險制度。 |
|
Trade union representatives shall participate in meetings convened by an enterprise owned by the whole people to discuss matters , such as wages , welfare , production safety , labour protection and labour insurance , which involve the personal rights and interests of workers 全民所有制企業召開討論有關工資、福利、安全生產以及勞動保護、勞動保險等涉及職工切身利益的會議,應當有工會代表參加。 |
|
Insurance and welfare funds : refers to labour insurance and welfar e fund paid by enterprises , organizations and institutions to their staff and workers as well as retired and resigned in addition to their wages and salaries 保險福利費用:指企業、事業、機關單位在工資以外實際支付給職工和離休、退休、退職人員個人以及用于集體的勞動保險和福利費用。 |
|
Department of treasurer of the 69th each company , should the regulation of system of accounting of fund of according to labour insurance , establish account book alone , the item of income and expenses of fund of account labour insurance 第六十九條各企業會計部門,應依照勞動保險基金會計制度的規定,單獨設立帳簿,記載勞動保險基金的收支事項。 |
|
Article 13 the employment , dismissal , remuneration , welfare , labour protection and labour insurance , etc . of the staff members and workers of a contractual joint venture shall be specified in contracts concluded in accordance with law 第十三條合作企業職工的錄用、辭退、報酬、福利、勞動保護、勞動保險等事項,應當依法通過訂立合同加以規定。 |
|
Article 26 trade unions shall assist the administrative authorities of enterprises , public institutions and government organs to organize employee collective welfare matters and wage , labour protection and labour insurance work 第二十六條工會協助企業、事業單位、機關行政方面辦好職工集體福利事業,做好工資、勞動保護和勞動保險工作。 |